"Have you never been in love?" "Yeah, that`s why I pay alimony." Tämä elokuvan alussa tapahtuva dialogi käydään nuoren naisen ja poliisin kanssa, kun kyttä on juuri kovistellut puistossa toisiaan nukkuen halaavaa nuorta paria, Ei nuori pari ihan mikään pummipariskunta ole, he ovat naimisiin menoa suunnitteleva ihan peruspari, miehellä on 240 dollaria, jolla se pitäisi onnistua...
,,,Mutta voi, roisto hyökkää heti kimppuun (äskeinen poliisi siirtyi varmaan seuraavaa nuortaparia kiusaamaan) ja vie rahat...
...Kyseessä on mitätön rosvonnulkki, jolle gangsteripomonsa (koko sakki hienopuku, pomolla frakki, leuhkijoita, leveilijöitä) suuttuu kun selviää (pariskunta hyökkää rosvolukaaliin rahojen ja rosvojen perässä) että hän on suorittanut näin ala-arvoisen ryöstön, teon ja heittää pukunulkin sivuun... Ja ottaa parin siipiensä suojaan..
...Nulkki tietenkin suuttuu ja junttijenginsä kanssa alkaa vastatoimiin, vastavoimiin. mutta saa surmansa...
...Niinpä poliisit alkavat kiinnittää huomiota pariskuntaan ja pomo naiseen...
Ihan monipuolinen kattaus saatu tuntiin ja varttiin...
Näyttelijä-ohjaaja Lowell Sherman ohjaa myös itseään, sillä hän näyttelee gangsteripomoa.
"Lay(-)Off." "Pay(-)Off.".
P.S. Älkää sekoittako elokuvaa vuoden -35 Payoffiin ja/tai vuoden-42 Pay Offiin, jotka molemmat ovat journalisti-noireja.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti